De ouro / Golden

Olá, olá. As folhas "cadentes", o vento que faz esvoaçar os cortinados das janelas ainda abertas, a chuva que, de repente, diz "voltei!". Mas, também, a luz mais dourada, a temperatura a convidar ao chá (ou chocolate) quente. Entrámos no Outono (pelo menos, quem está no hemisfério norte) e mudam-se (ou retomam-se) os hábitos. A artes antigas e de sempre. Fios - mais ou menos ricos - lãs - mais ou menos coloridas. Agulhas, direitas, circulares, de metal, madeira, enfim. E as mãos. Sempre elas. Enrolam, torcem, puxam, tecem. Texturas ainda leves. Afinal  a estação dourada ainda agora está no início...
 
 
Hi. The falling leaves, the wind that makes window drapes flutter, the rain that slowly starts to come down from the sky. But also the golden light, temperatures inviting the hot tea (or chocolate). Autumn is here (at least here in the northern hemisphere) and we change (or return to old) habits. Arts of yesterday but always anew. Yarns, richer or simple, colorful or less so. Needles, straight, circular, made out of metal, wood, or of something else entirely. And the hands. Always. Twisting, spinning, pulling, knitting. Textures that are still light. After all the golden season is just in its beggining...  



 
 
... e o início significa que ainda tem tempo. Tempo de se adaptar. De saber para onde quer ir. O que quer mesmo fazer. A estação dourada pode ser exactamente isso. De ouro. Fiquem bem.
 
 
... e beginnings mean that you still have time. Time to adjust. To know where you want to go. What you want to do. Golden times can be exactly that. Golden. Be well.
 
 


Imitation of life

Olá, olá. Alguns projectos craft mimetizam a vida. Uma ideia/plano inicial. A procura de meios para a realizar. Inicia-se a construção. Os meios (ou a ausência deles) obrigam-nos, muitas vezes, a mudar de direcção. Ao longo do processo nem tudo corre bem. Várias paragens pelo caminho. Retrocessos. Desconstrução. Reconstrução. Ideias novas. Novo ânimo. Finalmente, vislumbra-se uma forma (mais ou menos coerente). Agrada-nos. Primeira fase concluída - 1º final feliz. Fase seguinte: desfrutar o que imaginámos e construímos para nós, a partir de algo a que muita gente não deu valor.
Foi mais ou menos isto que me aconteceu com a peça seguinte. Começou aqui. E acabou assim:

Hi. Some crafts mimic life. An initial plan/idea. The search for means to make it work. Building begins. The resources (available or absent) frequently force us to change course. Not everything runs smoothly in the process. Several stops along the way. Setbacks. Deconstruction. Reconstruction. New ideas. New zest. Finally a (more or less coherent) shape - just a glimpse. We like it. First phase concluded - 1st happy ending. Next step: enjoying that thing imagined and built, by us and for ourselves, from something that so may people regard as worthless.
That was more or less what happened with the following piece. It started like this. And it turned out this way:


A minha nova lunchbag.

My new lunchbag.



Fuxicos, embalagens de café recicladas, cordão e tira de nylon.

Yo-yo's, recycled coffee bags, silk cord and a nylon strap.




Uma inspiração para refeições mais saudáveis...

An inspiration to take healthier meals...


... não acham?

... don't you think?


;)

Mar

Regresso / Coming back

Este tem sido um ano com menos blog. Não necessariamente menos trabalho. Mas um bocadinho mais de tricot e menos de reciclagens. Muitas paragens. Algumas falhas de inspiração pelo meio. Mas o "bichinho" ainda cá está e, a demonstrá-lo, uma peça muito no espírito desta época de regresso às aulas.
 
This has been a year with a little less blog. Not necessarily less work. But with a little bit more knitting and less recycling crafts. A lot of stops. Some episodes of lack of inspiration in between. But the crafting "bug" is still here and to demonstrate it here is a craft much in this back-to-school-season spirit.




Uma lancheira reciclada. Primeira experiência com fuxicos.

A recycled insulated lunchbag. First try at making yo-yo's.


 
Estava um bocadinho "maltratada" e resolvi "animá-la"...
 
It was somewhat "mistreated" and I decided to "uplift" it ...
 
 
...com um pouco de amor e carinho...
 
...with a dose of tender love and care...
 

 

 
... em todos os ângulos...
 
... from all angles...
 

... e gostei do resultado. E vocês?

... and I liked it. Do you?

;)

Mar