Abraço / Embrace

Olá. Diz-se há muito tempo que para tudo há uma altura certa. Uma estação para plantar. Outra para colher. Uma estação para esperar. Outra para agir. Uma estação para ficar. Outra para partir. Uma estação para lutar pelos sonhos. Outra para procurar dentro de nós se esses ainda são os nossos sonhos, se ainda valem a pena, ou se está na hora de mudar. De deitar fora o que nos pesa e impede de seguir. De ficar apenas com aquilo que importa. Com o que precisamos para uma vida melhor. Para nós e para os nossos. Mesmo que seja apenas um sorriso. Um abraço. Um aconchego.
 
 
Hi. They say that to everything there is a season. A time to sow. A time to harvest. A time to wait. A time to act. A time to stay. A time to go. A time to fight for our dreams. A time to search within ourselves if those are still our dreams, if they are still worth it or if it is time to change. To let go of what is weighing us down and keeping us to move forward. To keep only the important things. The things that we need for a better life. For us and our loved ones. Even if it is just a smile. A hug. Warmth.
 
 
Na Natureza, o Outono simboliza o libertar das folhas secas e sem vida. Uma forma de criar espaço para o que de novo irá nascer. Espaço para o renascimento. Suavemente. Sob uma luz dourada que nos diz que chegou esse tempo. E preparamo-nos. Lentamente. Envolvemo-nos em véus aconchegantes.
Umas vezes sozinhos num cantinho do nosso mundo...
 
 
In Nature, Fall season is the symbol of the release of dry and lifeless leaves. A way of making space for the new things that are to come. Space for rebirth. Gently. Under a golden light that tells us that this the time. And we prepare ourselves. Slowly. Wrapping ourselves in a cozy veils.
Sometimes simply alone in a little corner of our world ...
 
 
 
 
... ou lá fora, partilhando um simples banco de jardim, envelhecido pelo sol, pelo vento e pela chuva.
 
 
...  or outside, sharing a simple park bench, aged  by the sun, the wind and the rain.
 
 
 
 
Escolham o que estiver mais próximo do que sentirem no momento. Aproveitem a estação dourada. Fiquem bem.
 
 
Choose the situation that is closest to what you are feeling at that particular moment. Enjoy the golden season.
Be well.

De ouro / Golden

Olá, olá. As folhas "cadentes", o vento que faz esvoaçar os cortinados das janelas ainda abertas, a chuva que, de repente, diz "voltei!". Mas, também, a luz mais dourada, a temperatura a convidar ao chá (ou chocolate) quente. Entrámos no Outono (pelo menos, quem está no hemisfério norte) e mudam-se (ou retomam-se) os hábitos. A artes antigas e de sempre. Fios - mais ou menos ricos - lãs - mais ou menos coloridas. Agulhas, direitas, circulares, de metal, madeira, enfim. E as mãos. Sempre elas. Enrolam, torcem, puxam, tecem. Texturas ainda leves. Afinal  a estação dourada ainda agora está no início...
 
 
Hi. The falling leaves, the wind that makes window drapes flutter, the rain that slowly starts to come down from the sky. But also the golden light, temperatures inviting the hot tea (or chocolate). Autumn is here (at least here in the northern hemisphere) and we change (or return to old) habits. Arts of yesterday but always anew. Yarns, richer or simple, colorful or less so. Needles, straight, circular, made out of metal, wood, or of something else entirely. And the hands. Always. Twisting, spinning, pulling, knitting. Textures that are still light. After all the golden season is just in its beggining...  



 
 
... e o início significa que ainda tem tempo. Tempo de se adaptar. De saber para onde quer ir. O que quer mesmo fazer. A estação dourada pode ser exactamente isso. De ouro. Fiquem bem.
 
 
... e beginnings mean that you still have time. Time to adjust. To know where you want to go. What you want to do. Golden times can be exactly that. Golden. Be well.
 
 


Imitation of life

Olá, olá. Alguns projectos craft mimetizam a vida. Uma ideia/plano inicial. A procura de meios para a realizar. Inicia-se a construção. Os meios (ou a ausência deles) obrigam-nos, muitas vezes, a mudar de direcção. Ao longo do processo nem tudo corre bem. Várias paragens pelo caminho. Retrocessos. Desconstrução. Reconstrução. Ideias novas. Novo ânimo. Finalmente, vislumbra-se uma forma (mais ou menos coerente). Agrada-nos. Primeira fase concluída - 1º final feliz. Fase seguinte: desfrutar o que imaginámos e construímos para nós, a partir de algo a que muita gente não deu valor.
Foi mais ou menos isto que me aconteceu com a peça seguinte. Começou aqui. E acabou assim:

Hi. Some crafts mimic life. An initial plan/idea. The search for means to make it work. Building begins. The resources (available or absent) frequently force us to change course. Not everything runs smoothly in the process. Several stops along the way. Setbacks. Deconstruction. Reconstruction. New ideas. New zest. Finally a (more or less coherent) shape - just a glimpse. We like it. First phase concluded - 1st happy ending. Next step: enjoying that thing imagined and built, by us and for ourselves, from something that so may people regard as worthless.
That was more or less what happened with the following piece. It started like this. And it turned out this way:


A minha nova lunchbag.

My new lunchbag.



Fuxicos, embalagens de café recicladas, cordão e tira de nylon.

Yo-yo's, recycled coffee bags, silk cord and a nylon strap.




Uma inspiração para refeições mais saudáveis...

An inspiration to take healthier meals...


... não acham?

... don't you think?


;)

Mar

Regresso / Coming back

Este tem sido um ano com menos blog. Não necessariamente menos trabalho. Mas um bocadinho mais de tricot e menos de reciclagens. Muitas paragens. Algumas falhas de inspiração pelo meio. Mas o "bichinho" ainda cá está e, a demonstrá-lo, uma peça muito no espírito desta época de regresso às aulas.
 
This has been a year with a little less blog. Not necessarily less work. But with a little bit more knitting and less recycling crafts. A lot of stops. Some episodes of lack of inspiration in between. But the crafting "bug" is still here and to demonstrate it here is a craft much in this back-to-school-season spirit.




Uma lancheira reciclada. Primeira experiência com fuxicos.

A recycled insulated lunchbag. First try at making yo-yo's.


 
Estava um bocadinho "maltratada" e resolvi "animá-la"...
 
It was somewhat "mistreated" and I decided to "uplift" it ...
 
 
...com um pouco de amor e carinho...
 
...with a dose of tender love and care...
 

 

 
... em todos os ângulos...
 
... from all angles...
 

... e gostei do resultado. E vocês?

... and I liked it. Do you?

;)

Mar

Eco-fita / Eco-ribbon

Olá, olá. Todos os anos (normalmente em fins de Abril ou início de Maio) surgem-me pedidos para assinar fitas de fim de curso. Para (não) variar, acabo sempre por personalizar as fitas que assino. Acreditem que para mim é desafio trabalhar numa superfície tão pequena (e de tecido...). Como Maio já tinha passado, pensei que este ano não teria de aplicar nessa tarefa. Puro engano, pois no espaço de uma semana surgiram, não um, mas dois pedidos. Toca a procurar as tintas de tecido, os "micro-pincéis" e, principalmente, a inspiração. E, assim, aqui fica o primeiro resultado:

Hi. Every year (usually in late Abril or beginning of May) I get requests to sign academic ribbons. As one would expect, I tend to customize all the ribbons that I sign. Believe me when I say that (at least for me) it is trully a challenge - working in such a small surface (and in satiny fabric no less...). Since May had already come and gone, I thought that this year there would be no need to apply myself to that task. Never was I so wrong because within the same week not one but two requets came my way. So there I went again on my quest for fabric paints, "microbrushes" and, most of all, for inspiration. And so here is the first result:




Um pedido especial de uma prima "babada" de um recém-licenciado em Energias Renováveis, fã de motos. Espero que gostem - eles e vocês :))
Fiquem bem.

A special request of a proud cousin of motorcycle fan newly graduate in Renewable Energies. I hope you like it - you and both of them :))
Be well.

Curiosidade / Curiosity

Olá. Já alguma vez se sentiram como os gatos? A transbordar de curiosidade? Com aquele formigueiro nos neurónios a tentar perceber o que se passa? Irrequietos e ansiosos como as crianças à frente de um presente embrulhado com um gigantesco laço vermelho? NÃO?!!! Então experimentem agora e digam-me lá o que vai sair daqui:

Hi. Have you ever felt like a cat? Overflowing with curiosity? With a tingling on your brain cells trying to figure out what's going on? Restless and anxious like children in front of a present wrapped with a huge red bow? NO?!!! Then give it a try now and tell me what will this turn into:



;)))

Publicada / Published

Olá. Estive ausente tanto tempo que deixei passar o (1º) aniversário do blog. Mas mais vale tarde do que nunca e, por isso, aqui estamos a festejar. Para ajudar à festa, além das quase onze mil visitas, fica aqui a minha primeira publicação em revistas. Demorou quase um ano mas sabe muito bem na mesma.

Hi. I've been away for so long that I forgot to celebrate the blog's (1st) aniversary. But better late than never so here's the celebration. And just a little something, together with the almost eleven thousand visits - my first publication in a magazine. It took almost a year but it tastes sweet nevertheless.





Lembram-se disto?

Remember this?




Então celebrem comigo este primeiro aniversário do meu/nosso blog, sorriam, criem e sejam positivos. Fiquem bem.

So celebrate with me the aniversary of my/your blog, smile, create and stay positive. And be well.

Transbordar / Overflow

Olá. olá. Longa a minha ausência. Muitas saudades. Mas,às vezes, o trabalho é tanto e o cansaço enorme. E, de repente, o vaso transborda...

Hi. Long absence. Missed you all a lot. Sometimes the work is hard and the weariness too much. And suddenly the pot overflows...


... uma vez...

... once...



... e outra vez...

... and again...



... até que, por fim, todas essas ondas se juntam e passam de  fluxos isolados a um lago de harmonia

... until at some point all those waves join, stop being isolated ripples and form a lake of harmony.




E, depois de finalmente chegarmos ao nosso "oásis" de tranquilidade, podemos partir para novos projectos ;=) Fiquem bem.


And after finally arriving at that tranquil "oasis" we can head off to new projects ;=) Be well.

No BananaCraft / Featured on BananaCraft

Olá. Vim partilhar convosco a publicação de um dos meus trabalhos no BananaCraft, site super-inspirado da Danielle. Volto em breve com mais novidades. Fiquem atentos ;)

Hi. Just passing by to let you know that one of my projects has been featured on BananaCraft, the super-inspired website of Danielle. I'll be back soon with more news. Stay tuned ;)

Vermelho especial / Red special

Olá, olá. Criar algo é sempre algo que nos eleva. Seja qual for a forma que essa criação venha a assumir. Escrita, escultura, pintura, desenho, fotografia e mil coisas mais. É uma sensação indescritível quando, depois daquela primeira ideia tosca e (quase) sem forma (ou sentido) definida(o), chegamos a um resultado (quase) inesperado que nos surpreende por ter saído das nossas mãos (e cabeça). Experimentem sempre que puderem. Escolham aquilo que mais vos agradar e avancem. Nota importante: nada de autocrítica destrutiva! Deixem a criatividade fluir e apreciem o processo. Usem cores escuras se vos apetecer. Ou então, se estiverem em disposição mais colorida, usem cores mais fortes. Ou melhor, ainda, misturem as duas. E, já agora, sabem qual é a cereja no topo do bolo? É essa criatividade/criação ser apoiada por quem é muito especial para vocês. Se puderem retribuam e ofereçam-lhe o resultado da vossa inspiração. Alguém especial merece algo especial.

Hi. Creating is something that always elevates us. Whatever the form that creation may assume. Writing, sculpting, painting, drawing, photographing and a thousand things more. It is an indescribable feeling when, after that first crude and (almost) shapeless (or senseless) idea, we get to an (almost) unexpected result that surprises us because it came out of our hands (and head. Do try whenever you can. Choose what you like best and go for it. Very important: forget destructive self-criticism. Let your creativity flow and enjoy the process. Use dark colors if you like. Or if you're in a more colorful mood use strong colors. Or better still mix the two. And by the way, do you know what's the icing on the cake? It's when that creativity/creation is supported by someone special to you. Reciprocate if you can and turn the result of that inspiration into an gift. A special someone deserves something special.



Foi o que eu fiz. Especialmente para ti, obrigada pelo teu apoio e inspiração. Espero que gostes...

That's what I've done. Specially for you my dear, thanks for your support and inspiration. Hope you like it...



Aconchego / Cosiness

Olá, olá. Cá estou outra vez, ainda na minha saga da organização, fase de linhas e lãs. Mas, como disse vos disse antes, a organização deve ser divertida e ter um resultado ainda mais bonito do que apenas prateleiras e gavetas arrumadas. Desta vez, para mim, isto significou mais espaço livre E um projecto que juntou as minhas duas "artes" favoritas: reciclagem (embora esta envolva "muitas" artes) e tricot. Começo (como sempre) pela reciclagem.

Hi. Here I am again in my organizing saga, threads and wool phase. But as I said before, organizing should be fun and have a more beautiful result than just tidy drawers and shelves. This time and for me that meant more free space AND a project that united my two favourite "arts": recycling (although this one involves several "arts") and knitting. Starting (as always) with recycling.


Esta era a embalagem decorada com base no meu novo logotipo...
So this was the packaging with the design based on my new logo...


... e esta era a peça (tricotada) que ia lá dentro. Uma ligeira variação do "tradicional" ponto "quadriculado".
... and this was the (knitted) piece that went inside. A little twist on the "traditional"  basketweave pattern.

Demorou algum tempo mas valeu a pena. Aconchego e um toque de calor para um bebé especial e muito fofo...
It took me a while but was worth it. Cosiness and a touch of warmth for a special and so cute baby boy...


Um grande beijo para ti meu querido Ivo.

A huge kiss to you my darling Ivo.

Organização-diversão / Organization-fun

Olá, olá. É tradição, em cada novo ano, adotar uma série de (novas) resoluções. Uma das mais comuns é melhorar a capacidade de organização. Dos papéis, da casa, da vida em geral. Ena, tanta coisa para organizar e tudo só num ano. Que canseira! Dá vontade de desistir antes de começar, não é? Então e que tal aproveitarmos para fazer algo que nos agrade durante o processo? Melhor, melhor :-) Já vos tinha dado um cheirinho disto aqui. Agora, em vez da "pilha" de jornais/revistas "ataquei" a "montanha" de fios, novelos, linhas e lãs. Primeiro tudo foi direccionado para um cestinho todo bonito.

Hi. Each new year traditionally we adopt a lot of (new) resolutions. A very common one is to improve our organizational skills. Of our paper files, our homes, our lives in general. So much to organize, so little time. Feels like giving up even before starting anything isn't it? How about  taking the opportunity to do something we like in the process? Getting better, getting better :-) I've already talked about this here. Now instead of the newspaper/magazine "pile" I "attacked" the threads, skeins, yarns and wool "mount". First, everything was directed to a nice little basket.





Ao mesmo tempo, comecei a fazer umas peças em tricot, uma das minhas paixões handmade. Mas depois apercebi-me que o cestinho não seria suficiente porque, entretanto, descobri mais lã/linha. Para que possam ficar com uma ideia da quantidade é mais ou menos o dobro disto em novelos e em meadas. Antes de vos mostrar as peças completas (estão em fase de acabamento) mostro-vos um exemplo da matéria-prima.


At the same time I've started some knitting projects, which is one of my passions in the handmade realm. Then I realized that the little basket was not enough because I found more yarns. To give you an idea it's more or less double the hanks and skeins. Before showing you the completed pieces (in finishing phase) here is an example of the base material.



A minha inspiração ficou aos pulos só com as cores. E vocês, já pensaram no que podem fazer para tornar as vossas manobras de organização mais divertidas? Contem, contem que estou curiosa :-)

My inspiração started to leap at the sight of these colors. What about you - have you thought about what would transform your organizing maneuvres into something fun? Do tell, I'm really curious :-)



Lindo / Beautiful

Olá, olá. E, de repente, chegou 2012. Deixemos 2011 lá atrás com tudo o que teve de menos bom, aprendamos com isso e vamos manter juntinho a nós o máximo de coisas boas que pudermos. Como este blog e vocês, novos (e "velhos") amigos que me acompanharam nesta aventura. Em Fevereiro, quando comecei, não tinha a certeza se iria conseguir "montar" este cantinho no ciberespaço e agora, menos de um ano depois, já tive mais de 8500 visitas e mais de 30 seguidores! FABULÁSTICO! Daqui para frente, só pode melhorar, não acham? Porque a tão falada crise de dinheiro não implica crise de ideias, de partilha e de coisas bonitas. Por isso, para começar este ano com algo realmente bonito, partilho convosco um dos meus poemas preferidos de um grande escritor português,  Eugénio de Andrade, e intitula-se "Os Amantes sem Dinheiro".

Hi. And suddenly 2012 arrived. Let's leave 2011 behind with all its not so positive things, learn with them and keep close to our hearts only the best things. For me one of those is this blog and you my new (and "old") friends that followed me on this adventure. Back in February, when I started, I wasn't completely sure to be able to set up this little cyberspace corner and now, less than a year later, it had over 8,500 visits and over 30 followers! AMAZING! Things can only get better from now on, don't you think? Because the so much debated money crisis doesn't necessarily mean crisis of ideas, of sharing and of beautiful things. So, to start this year with something really beatiful I'm sharing with you one of my favourite poems written by a great portuguese author, Eugénio de Andrade, and called "Penniless Lovers".


 
 
Lindo, não é? Se quiserem saber mais sobre o autor podem espreitar aqui. Tenham um maravilhoso 2012 :-)

Beautiful isn't it? If you would like to know more about the author you can check it out here. Have a great 2012 :-)