Logotipo novo / New Logo

Olá, olá. Este final de ano está a ser muito movimentado. Vários trabalhos em curso, muitas ideias e outras novidades que em breve (espero) partilharei convosco. Uma delas, pelo menos, já posso mostrar. Como podem ver no topo da página, já tenho (finalmente) um logotipo novo.

Hi. This has been a busy end-of-year. Several works in progress, a lot of ideas and other news that I'll be sharing with you soon (hopefully). One of them I can show right now. As you can see on the top of the page I (finally) have a new logo.




Depois de um grande brainstorming com a designer, penso que conseguimos chegar a um look clean, simples como eu queria :-) Mais novidades em breve, por isso já têm um motivo para me visitar mais vezes. Fiquem bem.

 After some serious brainstorming with the designer, I think we've achieved a clean and simple, just like I wanted. Other (good) news will follow, so be sure to come and visit me again soon. Be well.

L'Amour

Olá. Na minha última mensagem, falei-vos de meditação. Embora haja várias formas diferentes, no fundo, trata-se de uma prática (sim, requer prática) que envolve abstrairmo-nos, por momentos, do "ruído" que nos rodeia e concentrarmo-nos apenas num estímulo específico - respiração, palavra(s), diagrama, imagem. Isto permite fugir da confusão mental (e, muitas vezes, física) e readquirir a tranquilidade que nos é (ou, pelo menos, deveria ser) natural. Os benefícios são óbvios, desde a melhoria da nossa capacidade de resolução de problemas até, simplesmente, uma maior atenção às coisas belas da vida que nos permita desfrutá-la em pleno. Naturalmente, tudo isto está associado a atitudes positivas, não só na nossa atitude perante o externo mas, também, em relação a nós mesmos. Neste final de ano, que significa época de celebração religiosa e/ou uma altura de balanço entre o que se fez e deixou por fazer, algo é (ou deve ser) comum a todos. Independente do recheio da carteira, de onde se vive, do nome que se tem, de onde se vem. Algo que nos une e nos envolve. Sem fingimentos, nem imposições sociais. Amor. Simplesmente. Pensem nisso. E, se quiserem tentar um meditar, experimentem isto.

Hi. In my last post I've mentioned meditation. Although there are several different ways to achieve it, basically it's a pratice (yes it takes practice) that requires us to abstract ourselves for a moment from the "noise" around us and to concentrate ourselves in a particular stimulus - breathing, word(s), diagram, image. This allows us to escape the mental (and sometimes physical) confusion and regain the tranqulity that is (or at least it should be) natural to us. The benefits are obvious from the improved ability of problem solving to a simply more attentive way of seeing the best things in life that allows us to fully enjoy it. Naturally this is comes with a positive attitude, not only towards the exterior but also towards ourselves. Now that the year is ending which means religious festivities and/or the "auditing" of what was/was not done, something is (or should be) shared by all. Regardless of your wallet size, where you live, name and where you come from. Something that binds and involves us all. Love. Simply. Think about it. And if you'd like to experiment with mediation, try using this.

Espero que ajude e que gostem. Fiquem bem.
Hope it helps and that you like it. Be well.


Update 14/12/2011 - Featured on Sassy Sites






Mandala Azul / Blue Mandala

Olá. Tanto ruído nas ruas, nas rádios, nos jornais, na televisão. De repente, damos por nós em busca de um porto de abrigo. Pode ser um jardim, uma igreja, a nossa casa, um cantinho da nossa sala, um quadro bonito. É verdade, um quadro, simples ou mais elaborado, pode trazer-nos alegria, paz, boas recordações, tanta coisa boa. Pelas cores, materiais usados, porque gostamos do autor, porque fomos nós que o pintámos, enfim, pelas mais variadas razões pessoais. Terapia pela arte? Talvez. O próprio nome desperta uma sensação muito boa, não acham?

Hi. So much noise on the streets, radio, newspapers, TV. Suddenly we find ourselves searching for a haven. A garden, a church, our home, a little corner of our loving room, a beautiful painting. It's true, a painting, simple or elaborate, may bring us joy, peace, happy memories, so many good things. Because of the colors, materials used, the author or because we've painted it ourselves or for another personal reasons. Art therapy? Maybe. The very name brings about good feelings don't you think?


Pensar que uma obra de arte pode ajudar-nos a esquecer, ainda que por breves momentos, o/a colega que nos tramou no emprego, o/a chefe que não reconheceu o nosso trabalho, o indivíduo mal-educado que nos bateu no carro logo de manhã. Nem sequer precisa de ser um quadro caríssimo dos que se vendem em leilão a troco de milhões. Uma coisa que se rabiscou no bloco de notas, num dia inspirado e que nos surpreende e agrada pode ser suficiente.

To think that a work of art may help us forget, even briefly, the colleague that plotted against us at the office, the boss that didn't appreciate our work, the rude guy that crashed into our car early in the morning. It doesn't have to be an extremely expensive painting like the ones sold at auctions for millions. Just a scribble on the notepad, on an inspired and surprising day may be enough.




No meu caso, esse processo de terapia pela arte começa pelo olhar para o ecoponto improvisado na minha cozinha, continua pelos rabiscos de ideias prováveis (e outras mais improváveis), por iniciar vários projectos (quase) ao mesmo tempo e depois agarrar naquele que mais me prende naquele momento. Nem sempre o final é o pretendido e o projecto tem de ser abandonado:( Mas, em alguns momentos (mais felizes), começo por qualquer coisa como isto...
In my case that art therapy process starts by me looking at the makeshift recycling station in my kitchen, goes through the scribbles of probable (and some more improbable) ideas, initiaitng several projects (almost) at the same time and then grabbing the one that captures me in that moment. The end product is not always what I'd initially envisioned and has to be abandoned:( But there are some other (fortunate) moments when I start out with something like this...


... e crio algo como isto...
... and create something like this...




Uma mandala azul feita com muita alegria, só pode estar carregada de energias positivas não é? Acho que esse é o requisito fundamental para que se possa usar em meditação (por mim ou por qualquer um de vocês). Não sabem o que é? Explico-vos para a próxima;) Fiquem bem.

A blue mandala done with a lot of joy can only be full of positive energies, don't you think? I believe that that is the main requirement for using it in meditation (by me or by any of you). Don't know what meditation is? I'll explain next time;) Be well.

Update - Participação no / Featured on Casa, Corpo e Cia. (Mosaico - tema livre)




Reciclar a crise / Recycling the crisis

Olá. Muito se tem dito, escrito e falado sobre A Crise. De repente, tudo passou a números. Indivíduos, famílias, técnicos experientes/especializados passaram a ser números/despesa a cortar/eliminar para evitar prejuízos e manter os lucros. As pessoas deixaram de sorrir e passaram a cerrar os dentes para enfrentar sacrifícios e diminuição de qualidade de vida. O que começou como uma crise do dinheiro, tornou-se rapidamente uma crise de pessoas. Uma crise de dinheiro tem sempre solução - no fundo, tenha o valor que tiver, dinheiro é apenas uma coisa, um material que varia consoante os tempos e as regiões geográficas. Ao longo da história da humanidade, já se usaram bens como moedas de troca, passou-se a usar moedas de ouro, prata, até já usaram as chamadas pedras preciosas. Hoje, usam-se dólares, euros, libras, ienes, reais. Portanto, o dinheiro muda mas a função e o valor que tem na sociedade é SEMPRE material.

Hi. A lot has been said about The Crisis. Suddenly everything is about numbers. Individuals, families, experienced/specialized techniciansbecame numbers/expense to cut/eliminate in order to avoid losses and maintain profit. People stopped smiling and started clenching their teeth to endure the sacrifices and lower life quality. What started as a money crisis turned into a people crisis. Money crisis always a solution - in the end no matter the value money is always a thing, a material that may assume different forms according to times and places Throughout mankind history goods, gold coins, silver coins and even the so-called precious stones were used as currency exchange. Nowadays is dollars, euros, pounds, yens. So money changes, its value and function in society remains ALWAYS materialistic.




Já as pessoas são muito mais importantes. Elas SÃO a sociedade, o saber, a ciência, a arte. É verdade que para concretizar muitos projectos é necessário o dinheiro. Mas sem pessoas, não há dinheiro no mundo que, por si só, construa seja o que fôr.

People on the other hand are much more important. They ARE the society, the knowledge, the science the art. It's true - we need money to execute many of our projects. But without people there's no money in the world that can build anything by itself.




Pode criar-se uma comunidade, estabelecer-se/transmitir-se uma cultura, construir uma sociedade, ÚNICA e EXCLUSIVAMENTE com pessoas. Depois de tantas crises de dinheiro que a humanidade já enfrentou, ela manteve-se VIVA. E continuará viva, apenas e só, se as pessoas se mantiverem positivas, transmitirem positividade, optimismo e esperança.

We can create a community, establish/transmit culture, build a society solely with people. After so many money crisis mankind has endured it kept itself alive. And it will be able to be alive but only if people keep being positive, transmitting positivity, optimism and hope.




Uma crise afecta-nos SEMPRE, não podemos evitá-lo, pois muito do que fazemos depende da disponibilidade de recursos, nossos e dos outros. O que podemos evitar são alguns dos danos que ela pode causar. No fundo, a crise transforma em lixo muitos dos nossos projectos e aspirações. Mas o lixo nem sempre é uma coisa que não presta e tem de ser deitada fora, não é? ;o) Pode ser transformado noutras coisas, que até podem ser mais bonitas que as originais.

A crisis ALWAYS affects us - we can't help it because a lot of what we do depends on the resources available, ours and from others. But we can avoid some of the damage it causes. In the end, crisis turns some of our projects and aspirations into trash. Well, trash isn't always a bad thing that has to be thrown out, is it? ;o) It can be transformed into other things sometimes more beautiful than the original ones.




E o futuro também poderá nascer daquilo que antes parecia qualquer coisa para deitar fora...
And the future could also come from something that initially looked like garbage...

... por isso fiquem por aí e, por favor, fiquem positivos. Um sorriso não acaba com os problemas de dinheiro mas pode ajudar a que não se tornem problemas graves de saúde e auto-estima. E isto dito por alguém que sempre foi pessimista até que começou a trabalhar com aquilo que toda a gente dizia que era melhor pôr no lixo. Fiquem bem.

...so stay tuned and please stay positive. A smile doesn't the end money problems but it sure can help to avoid them turning into serious health and self-esteem problems. And this comes from a life-long pessimist that was changed by crafting with those things everyone thought should be going to the trash bin. Be well.



Bases de copos de papel reciclado / Recycled paper coasters

Olá, olá. Estou de volta. No último craft, tinha-vos falado da minha tentativa de organização do cantinho das artes, começando por Suas Excelências Os Recicláveis. "Ataquei" a pilha de revistas/jornais, arrumei (um bocadinho), aproveitei e fiz isto:

Hi. I'm back. The last craft I showed you was about my attempt to organize my art corner starting from the Honorable Recyclables. I've attacked the newspaper/magazine pile, organized it (a little bit) and in the process made this:



Conseguiram adivinhar? Sim, é reciclagem de revistas. Mas recicladas em quê?
Pronto, pronto, vou acabar com o suspense.

Did you guess what it is? Yes, it is magazine recycling. But recycling into what?
Okay, okay I'll stop the suspense. 



Ta-da! Bases para copos totalmente recicladas/recicláveis.
Ta-da! Totally recycled/recyclable coasters.

Inspirei-me em várias imagens da net, experimentei e gostei do resultado. Criei mais objectos com esta técnica mas isso fica para a próxima...
É bom estar de volta :)

I was inspired by several pictures on the web, gave it a try and I'm happy with the results. I created other objects twith his technique but that's for later...
It's good to be back :)

Pausa / Break

Olá. Não, não desapareci nem desisti do blog. Esta tem sido uma pausa forçada por questões de saúde - uma convalescença um bocadinho demorada que não me permite estar em frente ao computador durante muito tempo. Ainda assim vim dar um olá a todos e agradecer também à Linda do Pane, Amore e Creativitá por publicar uma das minhas bolsas. Espero voltar em breve com mais trabalhos para partilhar. Fiquem bem.

Hi. No I haven´t given up the blog or disappeared. This has been a forced break due to health reasons - a rather long recovery that doesn't allow me to sit in front of a computer for long periods of time. Nevertheless I just stopped by to say hello and also to thank Linda from Pane, Amore e Creativitá for posting one of my bags. I hope to be back soon with more crafts to share with you. Be well.

Manobras de organização / Organizing maneuvers

Olá! A organização pode ser vista, basicamente, de duas formas dependendo da personalidade de cada um. Uma necessidade, no caso de um/uma artesão/artesã mais ou menos obcecado(a) por arrumação. Ou um estado tipo nirvana, quase inatingível, se for mais do género criativo-no-meio-da-confusão (como eu, lamentavelmente). Mas, em pelo menos dois momentos ambos os tipos partilham o mesmo estado de organização. A meio de um projecto, até o mais arrumado dos artesãos tem de ter o seu espaço de criação um nadinha desarrumado. Já quando parece que uma qualquer catástrofe natural  deixou o canto criativo num estado tal que são necessárias qualidades especiais de detective para encontrar um simples pincel, nem o mais desorganizado artista pode fugir de uma qualquer manobra de arrumação/organização (nem que seja apenas para manter um pouco de sanidade). E é nessa fase que me encontro. Numa tentativa de arrumação-de-espaço-criativo. Quando comecei a escrever isto, pensei numa mensagem do tipo "o antes e o depois". Mas olhando para as fotos a única palavra que me veio à cabeça foi "pandemónio" e tive a plena noção que vocês que tão simpaticamente me visitam, iriam fugir horrorizados:)) Em vez disso decidi começar uma espécie de série dos resultados da transformação de algum do "lixo" que vou eliminando do meu (micro)espaço criativo. Hoje venho mostrar-vos o que resultou do meu primeiro "ataque" à pilha mais assustadora. Sim adivinharam: é a pilha de revistas.

Hi! Organization can be seen from two basic angles depending on your personality. A must, if you are more of a OCD kind of crafter. Or an unattainable almost nirvana-like state, if you are more of a creative-in-the-middle-of-the-mess crafter (like me sorry to say). But at least at two moments in time both types share the same stage of organization. In the middle of a project even the tidiest crafter has no choice but have some disarray of his/her space. When the craft space has reached a point when it looks as though some natural disaster has gone through it, and you need special investigating skills to find a simple brush, not even the most disorganized artisan can escape from some sort of declutter/organization maneuver (even if it's just to maintain some sanity). So that's where I'm at. In the middle of a craft-space-declutter attempt. When I began writting this post, it was supposed to be a before and after one. But looking at the pictures the word pandemonium came to mind together with the notion that all of you kind visitors would flee in horror :)) Instead I've decided to start a sort of a series showing the results of transforming some of the "garbage" I had in that (micro)space. So today I'm showing you what came out of the first attack to the scariest pile. Yes you've guessed it: magazines.



Aos poucos a pilha vai-se modelando em rolos...guardados (por agora) em garrafas PET...

Slowly the pile is modeled into rolls...kept (for now) in PET plastic bottles...




... ou em anéis que, lentamente, ganham forma para outros projectos...

... or into rings that are slowly taking shape to be a parte of other projects...

Outra pilha a eliminar é a das caixas... Ups, essa é uma cena do próximo episódio... Não percam ;)

Another pile to eliminate is the one with the boxes...Oops, that's a scene of our next episode... Stay tuned ;)



Publicada no Craft Gossip/ Featured on CraftGossip

Olá, olá. Estes últimos tempos têm sido de grande exposição. Desta vez um dos meus trabalhos apareceu no site Craft Gossip. E pensar que comecei este blog só por brincadeira e, de repente, ultrapassei as 3000 visitas e até um oceano ;) Estou tão contente que nem consigo escrever :))) Acho que tenho mais jeito para fazer coisas do que para descrever coisas, por isso fiquem por perto que estão a chegar mais criações. E já me começam a perguntar pelo Natal...como ainda está tanto calor só posso pensar que é sinal que querem uma(s) peça(s) minha(s) embrulhadinha à espera debaixo da árvore de Natal... Até breve.


Hello, hello. These last couple of weeks I have been featured on several places. Now I have been featured on Craft Gossip. And to think that I started this blog just for fun and suddenly I overcame 3000 visits and an ocean ;) I'm so happy that I can't even write about it :))) Guess I'm more of doing things than describing them so stay tuned because more creations are coming. And already someone asks about Christmas... since it is still so hot I think it is a sign that they are anxiously waiting to find one (or more) of my works wrapped and waiting under the Christmas tree... See you soon.




Fita de finalista / Graduation ribbon

Continuando no assunto dos presentes embora, neste caso, só a embalagem seja reciclada, aqui fica um para uma amiga que acabou recentemente o curso. Ela pediu-me para assinar uma das fitas de finalista e (vergonha, vergonha) só agora a entreguei. O timing até não foi muito mau, tendo em conta que ela defendeu a tese esta semana e teve uma excelente nota. Resolvi oferecer-lhe um bouquet das flores preferidas dela – mas um que não murchasse ;)

Still on the subject of presents although , in this case only the “wrapping” was recycled, here is one for a friend that recently graduated from the university. She asked me to sign the traditional graduate students’ ribbons  and (shame, shame) I only finished it now. My timing was actually good because she presented her thesis this week and with an excellent grade. So I decided for a bouquet of her favorite flowers – one  that would not wither ;)

A fita.
The ribbon.



A embalagem.
The packaging.

Parabéns / Congratulations Mariana.


On Favecrafts blog!

Olá, olá. Estou muito contente! A minha mandala verde está no blog americano Favecrafts! Infelizmente a votação acaba daqui a oito horas (a diferença horária não perdoa) mas estou muito orgulhosa na mesma. Se quiserem saber mais cliquem no botão em baixo e vejam o #52. Estou nas nuvens :)))

Hi. I'm so happy! My green mandala was featured on the Favecrafts blog! Sadly the vote ends in eight hours but I'm still very proud of my work. If you want to know more and for those that still want to vote click on the button bellow and ckeck out #52. I'm beyond the clouds :)))


Blog Hop Button Finished on the 15th: FaveCrafts Blog Hop for July

Recycling masters

Hoje venho falar-vos dos criadores da maior criação de reciclagem. Verdadeiros mestres que todos os dias constroem a sua obra de arte.

Aqueles que, a cada dia, cerram os dentes e caminham pela mesma rua onde ontem foram apedrejados, insultados, humilhados.

Os que viram a vida virada do avesso por uma catástrofe (natural ou humana) e recomeçaram do nada, muitas vezes numa terra estranha e hostil.

Os que corajosamente enfrentam quem os rejeita por terem o corpo alterado por uma doença mais ou menos grave.

Os que saindo do hospital, onde deixaram um ente querido gravemente doente, conseguem esboçar um sorriso para acalmar os familiares que em casa aguardam ansiosos por notícias.

Os que sendo ternos e meigos, conseguem continuar a sê-lo com pessoas que acham que isso não chega e que deviam era ter os bolsos cheios de dinheiro.

Os que conseguem evitar insultar um familiar que, em sua casa, se achou no direito de os tratar com total desrespeito, apenas pelo facto de lhes ter dado guarida.

Os que continuam a ser bons profissionais mesmo depois de verem os chefes aproveitarem-se do seu trabalho árduo e na primeira oportunidade darem a promoção a outro, dizendo “tens que trabalhar mais”.

Aqueles que todos os dias enfrentam o preconceito, a inveja, a hipocrisia, o cinismo, a maldade e a maledicência.

Mas que, apesar de tudo isso, conseguem reinventar-se todos os dias, transformando cada cicatriz em traços de beleza.

Sem livros de auto-ajuda ou receitas milagrosas.

Apenas eles próprios.

Esses sim são os maiores artesãos de reciclagem.

E fica aqui a minha homenagem.



Today I want to speak to you of the creators of the greatest recycling work.

True masters that build their art bit by bit each and every day.

Those that each day clench their teeth and walk along the same street where just the day before they were stoned, insulted, humiliated.

Those that saw their life turned upside down by a catastrophe (natural or human) and started again from scratch, often in a foreign and hostile land.

Those that bravely face the people that reject them because of a body changed by a more or less serious disease.

Those that after leaving a loved one seriously ill in the hospital, put on a smile to calm and reassure the rest of the family that waits anxiously at home.

The gentle and kind that keep being so with people that believe that kindness and gentleness is not enough and a pocket full of money is better.

Those that are able to avoid insulting a relative that invited them to be their guest in a hour of need, and then decided to be utterly disrespectful.

Those able to avoid insulting a relative that decided to be utterly disrespectful, just because he/she made them their guest in an hour of need.

Those that keep being good professionals after seeing the bosses take advantage of their hard work and giving the promotion to another colleague saying “you need to work more”.

Those that face prejudice, envy, hypocrisy, cynicism, wickedness and evil-speaking every single day.

But despite all that are still capable to reinvent themselves day in day out, transforming each scar into a beauty feature.

No self-help books or miraculous recipes.

Just themselves.

Those are the true recycling crafters.

And this is my tribute to them.

Caixa de amigo / Friend's box

Depois de algumas "voltas à cabeça" para (re)cria(tiv)ar um presente para um grande amigo, cheguei a este resultado:

 After a few brainstorming sesssions to find how I could (re)crea(tiva)te a present for a dear friend, I finally came to this:



Uma caixa de primeiros socorros para o carro...
A first aid car kit...




Com todos os pequenos pormenores que fazem falta em caso de emergência...
With all those little details that we need in case of an emergency...

Criar algo que ele apreciasse, utilizando a reciclagem nesse processo, foi o que se pode chamar "unir o melhor de dois mundos". Quem sabe esta não será uma boa ideia para um presente de Natal ;)

Creating something that he would appreciate and recycling in the process was really uniting the best of both worlds. Who knows maybe this would be an idea for a Christmas present for a friend ;)


Obrigada / Thanks

Olá. Passei por aqui rapidinho só para agradecer a quem me tem visitado por aqui nos últimos tempos (tantos!!!), aos novos seguidores (sejam bem-vindos!) e a quem tem deixado comentários tão simpáticos. Um obrigado muito especial à Sherol Vinhas que me apresentou aos seus amigos no seu blog.
Em breve trarei mais novidades em que estou a trabalhar. Um mar de sonhos para todos e execelente fim-de-semana.

Hi. Just stopping by to say thanks to all of you who have visited me lately (and you are so many!!!), to the new followers (welcome!) and to those that have been leaving such nice comments. A special thanks to Sherol Vinhas that has introduced me to her friends at her blog.
Soon I'll come back with more news. A sea of dreams to you all and have a great weekend.


SOS

Olá. Aposto que já todas(os) nós já tivemos, em alguma altura da vida, dificuldade em encontrar um presente para um amigo. E amigo aqui refere-se ao sexo masculino mesmo. A tarefa ainda é mais complicada quando o destinatário é o mais simples/sóbrio possível e, para completar o "ramalhete" sofre terrivelmente de alergias. Ou seja, eliminam-se de uma só vez as tradicionais possibilidades como oferecer um perfumezinho ou um cachecol quentinho. Depois de muito dar voltas à cabeça e de observar atentamente quais os objectos que poderiam ser um sonho de consumo, finalmente consegui! O material ainda tentou rebelar-se contra mim (lembram-se do meu desabafo?) mas, depois, tudo se compôs. Em vez de vos mostrar já o resultado vou desafiar-vos a adivinhar o que saiu de "dentro da caixa".

Hi. I bet we all had, at some time in our lives, difficulties to find a present for a friend. And here I mean for male friend. The task is even more complicated when the recipient is as unostentatious/unpretentious as can be. And on top of this suffers terribly from allergies. So there goes the traditional perfume or the cozy scarf. After some brainstorming and unconspicuous "spying" to find out what would be his consumer's dreams, I've finally got it! The materials rebelled a little (remember my disappointment?) but in the end everything was fine. Instead of showing you the final result I'm challenging you to guess what "came out of the box".



Posso ajudar um bocadinho: é reciclagem de vários tipos de cartão :)))

Just a little help: it involves (several types of) cardboard recycling :)))


4 basics

Nas minhas navegações na net tenho visto trabalhos lindíssimos. É bom ver que nem tudo gira à volta da crise, das flutuações económicas e jogadas da alta finança. Há pessoas com imenso talento e criatividade, capazes de criar verdadeiras obras de arte a partir de material simples/barato/reciclado. Gostei especialmente dos trabalhos que reciclam CDs para fazer mandalas. As mandalas envolvem uma arte ancestral de dedicação, paciência e espiritualidade que se traduz em criações lindíssimas e, segundo algumas tradições culturais, cheias de significado. Confesso que sempre pensei que me ficaria apenas pela admiração mas nunca pela criação de nenhuma. Ah, nunca é bom dizer-se "nunca" :) Especialmente quando se fala em reciclagem... E, assim, surgiu a mandala verde. Os experts dizem que quando se começa a fazer mandalas não se consegue parar, é viciante. E não é que é mesmo! Tendo como tema de base os 4 elementos (terra, fogo, água e ar) cheguei a isto:


On my web surfing I've seen amazing work. It's good to know that not everything is about the recession, economic ups and downs and high finance juggling. There are lots of immenselly talented people out there, capable of creating true works of art from simple/cheap/recycled materials. I've specially liked pieces made from recycling old CDs to create mandalas. Mandalas involve an ancestral art of dedication, patience, and spirituality that results in extremelly beautiful creations and, according to some cultural traditions, full of meaning. To be honest I thought that I would always stay on the admiring side of mandalas, never on the creating side. Ah, never say "never":) Specially when it comes to recycling... And so the green mandala was created. Experts say that once you start creating mandalas you can't stop, it's addicting. And so it is! Having the 4 elements (earth, fire, water and air) as a base theme, I got to this:







É provável que a série continue... O que é que acham? Aceito sugestões/desafios...

Probably this series will go on for a while... What do you think? I welcome suggestions/challenges...

Espreitadela / Sneak peek

Olá, olá. Tenho andado (literalmente) desaparecida em combate. Muita coisa a acontecer (quase) ao mesmo, as mãos não chegam para tudo e infelizmente este cantinho da blogosfera fica para trás. Ainda assim estou super-feliz: alguns trabalhos estão na fase final, outros estão a aguardar uns retoques, outros ainda encontram-se em passagem de esquiço a projecto em execução. Um acabei há muito poucas horas. É quase um segredo mas vou levantar uma pontinha do véu...

Hello there. I've been (litterally) missing in action. A lot is happening, the hands are unable to grasp every single thing and unfortunatelly my little blogosphere corner is left behind for a while. Nevertheless I am really happy: some pieces are on the final stage, others are awaiting small touches here and there, others stilll are being transformed from drafts to real projects. I've finished one  just a few hours ago. This one is (almost) a secret but I'll just unveil a little bit of it...



Está reservado para algo especial mas daqui a uns dias dou-vos mais detalhes. Conseguem adivinhar o que é?

It is reserved for a special purpose but I'll get to that in a few days. Can you guess what it is?

Mandala verde / Green mandala

Depois de alguns dias "desinspirados", começou a entrar um bocadinho de luz no meu cantinho. Se se lembram da minha última mensagem, eu estava quase "bloqueada" pela confusão instalada na minha mesa de trabalho. Não pela confusão em si mas por aquele tipo especial de confusão não me inspirar de todo. Mas de repente decidi pensar "fora da caixa". Fazer algo que nunca tinha feito. Utilizar cores que raramente utilizo. Misturar materiais que nem sempre combinam. Após algumas dúvidas e ideias iniciais pouco claras, cheguei finalmente a isto:

After a few uninspired days, a little light came shining in. If you remember my last post, I was almost blocked by the mess on my work table. Not because of the mess but because that particular mess did not inspire me at all. But suddenly I decided to think out of the box. Do something I had never done before. Use colors that I seldom use. Mix materials that don't always match. After some doubts and unclear first thoughts on the matter, I finally got to this:





Num(ns) dia(s) cinzento(s), reciclei um bocadinho, pintei um bocadinho de verde, pintalguei com um nadinha de glitter e, lentamente, entrou um tímido raio de sol. Resultado? Um sorriso aberto e o regresso ao meu (por uns tempos esquecido) caderno de esboços/ideias. Estou de volta ;)

In a (few) really grey day(s), I recycled a little, painted a little green, splashed some glitter and slowly a very shy ray of light came in. The outcome?  A big smile and the return to my (for a while forgotten)sketchbook. I'm back ;)

Update #1 - Featured on Sherol Vinhas' blog



Update #2 - Featured on FaveCrafts Blog Hop

Blog Hop Button Finished on the 15th: FaveCrafts Blog Hop for July

Sem inspiração / Uninspired

Há dias assim. Tudo cinzento. Temporal lá fora. Mesa em caos. Zero ideias. Sem inspiração. À minha frente, apenas isto:

There are days like this. Dark grey all over. Storm outside. Zero ideas. Uninspired. In front of me layed this:



O que fazer com isto?... Antes - muitas ideias. Hoje - tudo nublado como o tempo lá fora. Mas... lentamente... Muito lentamente... No início, muito desfocado... Depois, mais nítido... Fiquem atentos para ver o que aconteceu a esta confusão ;)

What to do with this?... Before - a lot of ideas. Today - all is cloudy just like the weather outside. But slowly... Very, very slowly... Blurry at first... Then a little clearer... Stay tuned to see what became of this mess ;) 



Restyling

Olá, olá. Não tenho sido muito assídua aqui no blog (pelo menos em relação a posts) mas estes últimos dias têm sido de grande actividade. Acabei mais umas peças (prometo mostrar em breve). O Concurso Artes Artesanais também trouxe algo de novo (mais um mistério a desvendar daqui a mais uns tempos). Criei uma página no Facebook para quem me quiser seguir por lá também, "gostar" e partilhar com os amigos. E, por fim, como já puderam constatar, fiz um pequeno restyling neste meu/vosso cantinho da rede. Espero que gostem e continuem a visitar-me por aqui. Em breve trago mais umas coisas giras para vos mostrar.

Hello there. I haven't  been very assiduous on the blog lately (regarding to posts, that is) but these last few days have been full of activity. I've finished some more pieces (promise to show them to you soon). The National Craft Arts Contest also brought something new (another mistery to be unveiled in a little while). I've opened a page on Facebook for those who would like to follow, like and share with friends there. And finally, as you can see, I've done a small restyling of my/your little place of the world wide web. I hope you like it and keep coming up to visit me. I'll bring some new goodies to show you soon.

Trabalho seleccionado / Selected work

Depois do bloqueio de acesso pelo Blogger estes dias, hoje trago boas notícias. Lembram-se disto?

After the Blogger's block of these last few days, here I am bringing you great news. Remember this?


Esta peça ("Alimento de Cor") foi seleccionada para o Concurso Nacional de Artes Artesanais 2011, organizado pela revista Bricolage & Decoração! Além disso, vai estar exposto durante a Convenção Nacional de Artes Decorativas e Artesanato, nos dias 14 e 15 de Maio, Parque da Cidade, Pavilhão de Macau, em Loures. O júri irá avaliar e atribuir os prémios Artesanato, Artes Decorativas, Menções Honrosas para várias categorias e existirá ainda uma votação do público para um prémio de Popularidade. Por isso, convido-vos a passarem por lá, podem passear no parque (é muito bonito), visitar a exposição e votar no meu "Alimento de Cor":)  Até lá.

This piece ("Alimento de Cor") was selected for the National Contest of Craft Arts 2011, organized by the Bricolage & Decoração magazine! And on top of this it will be on display on the National Convention for Decorative Arts and Crafts, on May 14th and 15th, at the Loures City Park. The jurors will atributte the Crafts and Decorative Arts prizes, and honor mentions in each category and there will also be a Popularity prize voted by the public. So I'm inviting you to visit this event, have a walk in the park (a very beatiful place) and visit the exhibition and vote for my "Alimento de Cor":) See you then if you can.

Nada de planos / No plans

Depois de vários projectos (uns espontâneos, outros nem tanto), inocentemente acreditei que estava no caminho para (começar) a desvendar os segredos de criar peças feitas à mão bonitas e bem acabadas. O primeiro e mais importante passo era o planeamento. E (achava eu) quanto mais detalhado o plano, melhor o  resultado. Puro engano. O meu projecto mais recente relembrou-me o que alguém já disse há algum tempo: "a vida é o que acontece quando estamos ocupados a fazer planos". Depois da ideia inicial, da recolha dos materiais e da definição das fases de produção, pus mãos à obra. Tudo corria bem, peça praticamente finalizada, faltava apenas um pequeno, pequeníssimo detalhe. E o pequeno fez-se grande, enorme, gigante e praticamente destruiu a peça. Agora estou aqui a olhar para ela, sem saber o que fazer. A pensar o que aconteceu ao meu plano concebido com tanto cuidado. A peça a "olhar" para mim de "língua de fora" tal criança atrevida  a desafiar-me com um "e então, qual é o próximo plano?". Respondi-lhe no mesmo tom: "agora nada de planos, só inspiração". Virei-lhe as costas, resolvi dormir sobre o assunto, e deixar acontecer...


After several projects (some spontaneous others not so much) I naively thought that I was on my way to unravel the secrets of making beautiful and perfectly finished handmade pieces. The first and more important step was planning. And the more detailed the planning the better the result. Or so I thought. My most recent project reminded me of what someone said a while ago : " life is what happens when you are busy making plans". After the initial idea, the gathering of materials and the definition of the production steps, I put myself to work. All was well, the piece almost finished, just a small, a really small detail missing. But the small became big, huge, a giant that almost destroyed the piece. Now I'm standing here staring at it, clueless. Wondering what happened to my carefully laid plan. And it is staring back at me like a defiant child, tong sticking out, daring me "so what's the next plan?". I answered back using the same tone: "no plans, just inspiration". Turned my back on it, decided to sleep on it and just let it flow...


Embalagem de oferta / Gift pack

Nunca lhe apeteceu "mandar tudo para o espaço", quando precisa de embrulhar mais de três presentes de seguida? Pois para quem "constrói" o presente a fase de embalar a obra é, muitas vezes, frustrante porque nem sempre um embrulho tradicional faz justiça ao objecto a oferecer. E nem pensar usar papel de embrulho novo quando o objectivo é reciclar. Solução: transformar o presente num dois-em-um, i.e., a embalagem torna-se um presente, que se pode utilizar para outra coisa. Aqui fica um exemplo:


Raise your hand if you've ever felt like giving up when wrapping more than three presents at a time. Specially true for "gift builders" - packaging phase can be a very frustrating moment because traditional packaging seldom does the gift justice. And there's no way a recycled/recycling gift is wrapped in brand new wrapping paper. Solution: transform the present in a two-in-one item. How? The package is in itself also a gift that can be used for anything else. Like this one:




Comida sobre rolos / Food on rolls

Depois dos bombons e/ou amêndoas da Páscoa, entre outras gulodices da época, o melhor é voltar (ou começar) aos bons hábitos alimentares (quanto mais não seja porque o Verão está a chegar e a roupa a ficar mais leve..). Para tornar essa atitude mais agradável e, ao mesmo tempo, criar um tema de conversa à mesa aqui vai uma ajudinha:

After the Easter sweets and other treats, the best thing to do is go back (or start) to healthy food habits (even if it's only because Summer is almost here and the clothes are getting lighter). To help you make the (new) habit more pleasant and in turn creating a conversation point around the table here is a little something:

(fechado / closed)

(aberto e pronto-a-usar / open and ready-to-use)


Então, acham que ajuda a comer coisinhas mais saborosas e que nos fazem bem?


So do you think this will help to have better and healthier meals?

Feliz Páscoa / Happy Easter

Para os que têm deixado comentários tão simpáticos,  para os que sendo mais tímidos na blogosfera manifestam o apoio pessoalmente e, no geral, para todos os que têm visitado o meu cantinho das artes, uma Feliz Páscoa cheia de amêndoas (para os que gostam) ou bombons (como eu gosto). Desejo, em especial que, independentemente das crenças de cada um, possam esquecer um pouco os tempos difíceis e aproveitem para estar com aqueles que vos são mais queridos. Um mar de sonhos para todos. Voltarei em breve com um novo trabalho terminado...


I would like to wish a very Happy Easter full of sweets to everyone that left so many nice comments, to the e-shy ones, and to all of you that have visited my little craft corner. No matter your religious beliefs, and since these are specially hard times, I hope each and everyone of you may be with your loved ones. A sea of dreams (mar de sonhos) to you all. I'll see you soon with a new craft...


De ovos a linhas / From eggs to threads

Olá, olá!
 Lembram-se disto?

Hi!
Remember this?



Transformou-se nisto:

It transformed into this:



(topo e frente)

(top and front)


(verso)

(back)


(interior - opção de arrumação)

(inside - a storage option)


E está a caminho assim:

And it's on its way, like this:





Acho que ficou mais gira a guardar linhas e agulhas do que quando transportava ovos :):):) E vocês o que acham?


I think it's much more cool now, keeping threads and needles in order than when it carried eggs :):):) What do you think?

Pink waves

Enquanto espero pelas secagens e entre acabamentos do trabalho anterior, isto é o que está a surgir do meu outro hobby criativo...

While waiting for the drying and finishing of the previous work, this is what's emerging from my other creative hobby...

O que é isto?... / What is this?...

Esta é a base do próximo trabalho em curso (TEC). Conseguem adivinhar o que é? E já agora, o que é que vai sair daqui?

This the starting point for the next work in progress (WIP). Can you guess what it is? And by the way, what do you thing will come out of this?


Mais um bocadinho para aguçar a curiosidade...

A little more just to keep your curiosity going...


Uma inspiração... / An inspiration...

Enquanto acabo mais uma(s) coisinhas, vejam aqui aqui uma cria(tiva)ção de Michelle Pacey. Outra hipótese de reciclagem de revistas/jornais/livros velhos feita por uma artista muito inspirada...

While I finish some work(s) in progress here is a crea(tiva)tion by Michelle Pacey. Another example of old magazines/newspapers/books recycling done by a very inspired artist...